事業内容

1. 翻訳とメディカルライティング

当社では、医学、医薬品、バイオテクノロジー、医療機器分野での翻訳とメディカルライティングを提供しています。専門分野に精通した医師・薬剤師・科学者によるグローバルな翻訳体制と、臨床開発分野での経験と高度な専門知識を有するメディカルライターによる文書作成サービスにより、製薬・医療機器・ヘルスケア業界の方々のニーズに的確にお応えします。

2. 国際共通化資料 (CTD)

当社では、CTDの5つのモジュール全てにわたる翻訳及びメディカルライティングを行っています。メディカルライティングに関しては、特にモジュール2.5と2.7 (臨床) 及び、モジュール2.4と2.6 (非臨床) の作成で実績を積んでおります。

3. QCチェック

当社では、医学・薬学の専門家による新医薬品申請資料の科学的妥当性と整合性の確認作業 (QCチェック) を行っています。単純な数値チェックから内容を掘り下げる科学的レビューまで、各段階にわたって受注しております。

4. 学術誌への論文投稿

英語ネイティブの医学翻訳者が日本語論文を各ジャーナルの投稿規程に合わせて英訳いたします。非ネイティブによって英語化された論文に関しては、投稿規程に沿ったネイティブチェック・内容校正・リライトを行い、ジャーナルの基準を満たす自然な英語論文を完成させます。また、当社専門スタッフが英語論文の投稿手続き全てを代行し、クライアントの雑務負担を軽減いたします。

5. 専門通訳者

当社では、医学・医薬・医療機器・科学技術分野に特化したベテラン通訳者を派遣しています。大規模会議では、通訳会場の設営や会場オペレーションにも対応いたします。

Business Content

1. Translation and Medical Writing

MedicaLingual provides translation in medicine, pharmaceuticals, biotechnology and medical device, as well as medical writing. We respond to the needs of pharmaceutical, medical device and healthcare industries through a superb translation system supported by a global network of highly knowledgeable medical doctors, pharmacists and scientists, and the highest quality writing service by medical writers who have sophisticated expertise as well as the experience in the field of clinical development.

2. Common Technical Document (CTD)

MedicaLingual has a wealth of experience in the translation and medical writing tasks required for the preparation of all 5 CTD modules, particularly with the medical writing tasks required for the preparation of Modules 2.5 and 2.7 (Clinical) and 2.4 and 2.6 (Non-clinical).

3. QC Checking

MedicaLingual provides QC checking service by specialists in medicine and pharmaceuticals to confirm scientific propriety and conformity of new drug application approval dossiers. MedicaLingual accepts orders on various levels, from simple numerical checking to scientific review for deep content investigation.

4. Submission to Academic Journals

Native English, medical translators provide academic-level English translations that are fully compliant with the style and submission guidelines of specific academic journals. We offer native checks, proofreading and re-writing that give papers written in English by non-native speakers the coherent flow of papers written by Native English-Speaking Professionals and bring them up to journal standards. Our professional staff also saves clients time and trouble by handling all the submission process for English-language journals as well.

5. Highly Qualified Professional Interpreters

MedicaLingual’s highly-qualified and experienced professional interpreters specializing in Medical Science, Medical Drugs, Medical Instruments and Equipment, and Science and Technology are available to provide excellent interpretation services that will help to make your conference, presentation or business meeting a great success. We also provide large conference management and on-site set-up for interpretation services.

Information

<<求人情報/Job Lead>>
常勤/非常勤の社内スタッフ、在宅勤務の翻訳者・メディカルライター・編集者を募集しております。ご連絡は当サイトの「お問合せ」フォームからお願いします。
We are looking for Full- or Part-time Office Workers, In-house Translators, Medical Writers, and Editors. Interested individuals are invited to contact us using the [Inquiry Form] on this site.

MedicaLingul's Joining Events
28 May 2018
Fireside Chat, “Safecast: Citizen Science and Impact Investing”
Information for our guests: Date Mon, 28-May-2018 Start 18:30 End 20:30 Venue ACCJ Tokyo Of...
10 May 2018
Understanding the Broad Societal Impact of Adult Vaccines and its Importance to Health Prevention Policy in Japan
Information for our guests: Date Thu, 10-May-2018 Start 12:00 End 14:00 Venue Tokyo America...
24 Apr 2018
The Digital Health Revolution - Is Japan Ready?
Information for our guests: Date Tue, 24-Apr-2018 Start 12:00 End 14:00 Venue Tokyo American ...
14 Mar 2018
Japan Use of Medicines: A Perspective on an Evolving Market and Outlook to 2022
Information for our guests: Date Wed, 14-Mar-2018 Start 12:00 End 14:00 Venue Tokyo America...
22 Feb 2018
Healthcare Committee Sustainable Healthcare Project - Working Meeting
Information for our guests: Date Thu, 22-Feb-2018 Start 15:00 End 17:00 Venue ACCJ Tokyo Offi...
18 Jan 2018
The 2018 ACCJ Shinnenkai
Information for our guests: Date Thu, 18-Jan-2018 Start 18:00 End 20:00 Venue Imperial Hotel ...
15 Jan 2018
Build a Workplace People Love - Just Add Joy
Information for our guests: Date Mon, 15-Jan-2018 Start 12:00 End 14:00 Venue Tokyo American ...
08 Dec 2017
Lessons from the FBI: Strengthening Your Cyber Networks – Todd Ratcliffe, FBI Cyber Division Asia Operations Section Chief
Date Fri, 08-Dec-2017 Start 13:00 End 14:30 Venue U.S. Embassy Address 1 Chome-10-5 Akasaka, ...
06 Dec 2017
Q4 Healthcare Committee & Subcommittee Leadership Meeting
Information for our guests: Date Wed, 06-Dec-2017 Start 15:00 End 17:00 Venue ACCJ Tokyo Offi...
08 Nov 2017
CEO Forum Lunch with Yasuchika Hasegawa, Takeda Pharmaceutical Company Ltd.
Information for our guests: Date Wed, 08-Nov-2017 Start 12:00 End 14:00 Venue ANA InterCont...
27 Jul 2017
Vaccination – How Vaccines Can Protect Our Health and Society
Information for our guests: Date Thu, 27-Jul-2017 Start 12:00 End 14:00 Venue Tokyo America...
12 Jul 2017
"Meet the Leadership" Healthcare Committee Networking Event
Information for our guests: Date Wed, 12-Jul-2017 Start 18:30 End 20:00 Venue MetLife, Tokyo ...
08 Jun 2017
Trump in Asia
Information for our guests: Date: Thu, 08-Jun-2017 Start: 12:00 End: 14:00 Venue: Grand Hya...
26 Apr 2017
Japan at another Crossroad? Challenges and Opportunities Ahead - Outlook To 2021
Information for our guests: Date: Wed, 26-Apr-2017 Start: 12:00 End: 14:00 Venue: Tokyo Ame...
13 Apr 2017
The Mission of AMED: Data Sharing Beyond Borders
Information for our guests: Date: Thu, 13-Apr-2017 Start: 12:00 End: 14:00 Venue: Tokyo Ameri...
MEDICAL DEVICESMEDICAL COMMUNICATIONSDRUG APPROVAL PROCESSEDUCATIONOUR MISSIONCOMMON TECHNICAL DOCUMENT