医薬・技術翻訳 メディカリンガル㈱
医学/医療/ 医薬翻訳 技術翻訳 論文校閲 英文校正 投稿代行 通訳
Top (JPN & ENG)
医薬翻訳
医学翻訳/投稿
医療機器翻訳
バイオ翻訳
技術翻訳
特許/法務翻訳
多言語翻訳
リンク集
会社概要
お問い合せ
Pharmaceuticals
Medical Journal
Medical Equipment
Biotechnology
Technology
Patent/ Legal
Multilingual
Corporate Profile
Top (JPN & ENG)

Medical & Technical Translation

     MedicaLingual

     E-mail: information@medicalingual.com  Tel: +81-3-5283-9633

電子カタログ Click Here for Electronic Catalog (JPN only)

事業内容/ Business Content 

1.翻訳/ライティン
医学/薬学/医薬/医療機器/科学技術/特許/契約書の翻訳とライティングを行います。高い専門性を維持するため、医薬翻訳部と技術翻訳部の2部門で文献をお預かりしています。各文献内容に精通した翻訳・ライティングのエキスパートが、お客様のニーズに合わせたドキュメントを作成し、国際ビジネスや国際学術交流をサポートいたします。

2.海外誌投稿論文
日本語論文原稿を各ジャーナルの投稿規程に合わせて英語化します。また、臨床データや研究の成果をもとに、英語論文や日本語論文を作成することも可能です。英文原稿に関しては、原稿分野に精通した英語ネイティブが投稿規程に沿って論文を校閲します。また、当社専門スタッフが英語による投稿手続きを代行いたします。

3.多言語翻訳展開
40カ国語に対応します。「海外の翻訳会社」ではなく、「海外の翻訳者」と直接契約を結ぶことで、各言語のネイティブ翻訳者との細かな意思伝達や、翻訳後のフィードバックを実現しています。マニュアル翻訳では、英語を基点にしたスピーディーな多言語翻訳を展開します。

4.専門通訳者
医学・医薬・医療機器・科学技術分野に特化したベテラン通訳者を派遣します。大規模会議では、通訳会場の設営や会場オペレーションにも対応いたします。

1. Translation/ Writing
We provide professional-level translation and writing in Medical Science, Pharmacology, Medical Drugs, Medical Instruments and Equipment, Science and Technology, Patents, and Contracts. In order to more effectively serve the needs of our clients, we separate our translation and writing service into two specialty divisions – the Medical Translation Division and the Technical Translation Division. This effective organization closely matches clients with professional translators and writers experienced in the client’s specialized field for high-quality final products that meet and exceed expectations to give our clients the edge in international business and help them realize the full potential of their academic exchange.

2. Submission to International Journals
MedicaLingual’s experienced team of Japanese and Native English-Speaking professionals provides high-quality academic-level English translations that are fully compliant with the style and submission guidelines of
specific academic journals. We also offer outstanding writing services in both Japanese and English that provide journal-level papers from clinical data and research results supplied by the client. Our professional staff also saves clients time and trouble by handling the submission process for both Japanese- and English-language journals as well.

3. Expanding business through multiple languages

MedicaLingual handles translation in 40 languages, and maintaining a global network of translators instead of outsourcing through overseas translation companies allows MedicaLingual to maintain direct contact with native translators in each language for fast, efficient and highly effective communication throughout the entire process of translation, including feedback, an especially important step in the process that assures that every translation we deliver meets and exceeds the client’s demanding expectations. We also provide speedy English-based Manual translation in a wide variety of languages.

4. Highly Qualified Professional Interpreters
MedicaLingual’s highly-qualified and experienced professional interpreters specializing in Medical Science, Medical Drugs, Medical Instruments and Equipment, and Science and Technology are available to provide excellent interpretation services that will help to make your conference, presentation or business meeting a great success. We also provide large conference management and on-site set-up for interpretation services. 

 

ご挨拶/ Greeting

お客様へDear Valued Client,

 当社のスタッフは、医学・薬学・理学・工学についての専門知識と25年以上にわたる翻訳実務経験を有し、翻訳者や英語ネイティブとチームを編成して、翻訳作業を行っています。

 Our staff has professional knowledge about medicine, pharmaceuticals, science and engineering accumulated over 25 years of translation work experience. Teams of experienced translators and native English speakers do our translations.

 また、高い専門性を有する翻訳者や研究者との世界的ネットワークを通じて、専門分野におけるヨーロッパ・アジア各地域の諸言語(希少言語を含む)の翻訳や通訳業務も行っております。

 In addition, linking to the vast, worldwide network of highly specialized translators and researchers enables the translation of works created in special fields into all the European and Asian languages, including uncommon languages, not to mention live interpretations.

 現在まで、世界のマーケットを視野に入れる製薬・医療機器メーカー様や、先端技術関係の会社様から、確かな信頼をいただいてきております。

 Medical drug and device makers as well as high-technology companies with an eye on the global market have placed their unwavering trust in us.

 

また、私たちは、臨床医療に携わる病院の医師の方々が、臨床研究の成果を投稿論文として海外誌に公表される際に、少しでもお力になりたいと願っております。当社の翻訳者、メディカルライター、ネイティブスタッフが、先生方の論文を英訳、校閲またはライティングし、さらに投稿手続きも代行しております。先生方が論文執筆にお時間を費やすことなく、日々の診療や手技、そして研究・考察そのものに専念できるよう、当社スタッフの経験と能力をお役立ていただければ幸いです。

Our aim is also to assist, even slightly, physicians working at hospitals undergoing clinical treatments in the overseas publication of their theses to announce the results of their studies to the world. Our translators, medical writers and native English staffers will translate, edit or write their papers as well as effectuate all the necessary application procedures for publication. We are proud to use our experience and abilities to be of service to physicians who, with our help, can fully dedicate themselves to their daily medical examinations and procedures as well as their research activities without expending a scintilla of time on writing their theses.

 

代表取締役 日岡直樹

Naoki Hioka, President