東京都千代田区神田三崎町2-20-7 水道橋西口会館
Mail: info7@medicalingual.com Tel: 03-6661-6007

  • お問い合わせ
  • ザイリック
  • Instagram
  • イプロスものづくり
menu

Module 3 品質に関する文書Module 3 QUALITY

医薬審発第899号 CTD通知(別紙 3)
CTD-品質に関する文書の作成要領に関するガイドライン
(2002年9月11-12日ワシントン会議修正版)

ICH HARMONISED GUIDELINE
QUALITY – M4Q –
(Numbering and Section Headers have been edited for consistency and use in e-CTD as agreed at the Washington DC Meeting, September 11-12, 2002)

Module 3 品質に関する文書

3.2 データ

3.2.R 各極の要求資料

原薬及び製剤に関して各極に特有な追加要求資料は3.2.R 項として提出する。

詳細については、各極の関連ガイドラインを参照するか規制当局に相談すること。

本件に関係する項目としては以下のような例がある。

  • バッチ・レコード(米国)
  • メソッド・バリデーション・パッケージ(米国)
  • コンパラビリティー・プロトコール(米国)
  • 製剤のプロセス・バリデーション・スキーム(EU

バリデーションが完了していないときは、実施しようとする試験の要約を示す。

  • 医療用具(EU

Module 3 QUALITY

3.2 Body of Data

3.2.R Regional Information

Any additional drug substance and/or drug product information specific to each region should be provided in section R of the application.

Applicants should consult the appropriate regional guidelines and/or regulatory authorities for additional guidance.

Some examples are as follows:

  • Executed Batch Records (USA only)
  • Method Validation Package (USA only)
  • Comparability Protocols (USA only)
  • Process Validation Scheme for the Drug Product (EU only)

Where validation is still to be completed, a summary of the studies intended to be conducted should be provided.

  • Medical Device (EU only)